De vez en cuando me permito animar por el placer de animar. Son piezas cortas, experimentales, que me hacen evolucionar.
Every now and then, I indulge myself in animating for the pleasure of it. I produce short, experimental works that allow me to evolve.
Every now and then, I indulge myself in animating for the pleasure of it. I produce short, experimental works that allow me to evolve.
Hacía tiempo que me bailaba por la cabeza la idea de animar un coche a base de maniobras. Finalmente lo hice durante todo un dia, de la salida hasta la puesta de sol, y diparando la cámara a intervalos regulares para que las sombras, brillos y demás, funcionaran como un ''time-lapse''. The idea of animating a car through a sequence of manoeuvres had been in my head for quite a while. I finally did it. It took a whole day, from sunrise to sunset, shooting the camera at regular intervals for lights and shadows to form the time-lapse. Todo es animable... Hasta un panecillo puede tener alma. Anything can be animated....Even a bread roll can have a soul. Cuando animamos a un actor como si se tratara de un muñeco, igual que cuando damos vida a un objeto modificando su posición fotograma tras fotograma, hablamos de pixilación. Esta pieza fue posible gracias a la colaboración del equilibrista y gimnasta Yordan Pudev. When animating an actor as if he was a puppet, we modify his position frame by frame in the same way we do when we animate an object, with pixilation. This piece was made with the collaboration of the gymnast Yordan Pudev. |
|
Tomar la decisión de cómo y cuando mostrar o sugerir una imagen que dibujara la historia en la mente del espectador de la manera más interesante para él. Ésta es mi vocación.
My vocation is in deciding how and when to show or suggest an image that will draw a story in the spectator's imagination in the most interesting way.
|